您好,超级管理员! 进入后台
您现在的位置是:首页>>专题网站>>图书馆>>特色阅读>>美文欣赏>>文章内容
鲁迅杂文选(双语)
发布时间:2009-11-30   点击:   来源:常州同济   录入者:图书馆
编辑推荐
鲁迅的杂文是他的文学作品中极其重要的一部分,通过他的杂文可以了解他对中国文化的理解,也可以了解当时的中国社会的状况。本书是“新课标双语文库”系列中的一分册,选取了鲁迅先生38篇极具代表性的杂文,其中有他对中国文化的深刻批判,也有对社会现象的针砭时弊,还包括他的政治观、哲学观等等。本书采用中英对照的形式,既有利于研究中国文化的外国人学习中文,也有利于学习英文的中国人,特别是本书选用了著名翻译家杨宪益、戴乃迭先生的翻译版本,致力于从事翻译工作和爱好翻译的人都将从中受益匪浅。

内容简介

杂文是鲁迅的文学创作中极其重要的部分。透过鲁迅杂文,读者可以了解他对中国文化的理解,也可以管窥鲁迅所生活的年代、身处的中国的社会状况。本书选取了鲁迅约五十篇极具代表性的杂文,其中有他对中国传统文化的深刻批判,也有他对当时社会现象的无情针砭。

作者简介

杨宪益(1915—)翻译家。1915年生于天津。1936年入英国牛津大学学习古希腊罗马文学、中古法国文学及英国文学。1940年回国任教。1943年后在重庆及南京任编译馆编纂。1953年调至外文出版社,与夫人戴乃迭合作翻译多部中国古典小说和现当代小说,包括全本《儒林外史》、全本《红楼梦》、《呐喊》、《边城》等。1993年在香港大学获得名誉博士学位。写有英文自传《白虎星照命》、诗集《银翘集》、笔记《译余偶拾》等。

目录

我之节烈观
随感录六十二恨恨而死
我们现在怎样做父亲
智识即罪恶
未有天才之前
说胡须
看镜有感
战士和苍蝇
导师
论“费厄泼赖”应该缓行
这个与那个
“死地”
无声的中国
革命时代的文学
文学和出汗
流氓的变迁
中华民国的新“堂·吉诃德”们
观斗
为了忘却的记念
我怎么做起小说来
现代史
中国人的生命圈
夜颂
二丑艺术

中国的奇想
上海的儿童
秋夜纪游
小品文的危机
看变戏法
世故三昧
关于妇女解放

“京派”与“海派”
关于中国的两三件事
论“旧形式的采用”
拿来主义
论人言可畏
关闭窗口
打印文档
附件:
    主办单位:常州市同济中学 苏ICP备05086717号-1
    地址:常州市劳动西路19号
    技术支持:常州市教育科学研究院、常州万兆网络科技有限公司 访问统计
    账号登录
    保持登录 忘记密码?