孤儿院里的女孩茱蒂因为自己写的一篇文章,受到了孤儿院一位自称为“约翰·史密斯(在美国很通用的匿名)”的理事的资助上大学。她从未见过这位好心的理事,只是有一次在昏暗的光线中偶然看到他的身影——个子很高,腿很长,因此,她戏称他为“长腿叔叔”。这位理事让茱蒂每个月都要给他写信汇报学习和生活情况,并声明不会回信,以此作为其资助要求。于是,茱蒂开始兴致盎然地以幽默逗趣而又真情流露的笔调,给她心中的“长腿叔叔”写信。在大学生活中,她偶然认识了同学的叔叔——比她年长14岁的杰维·彭德尔顿。他独到的见解和渊博的知识吸引了她,但毕业时,深爱着杰维的她却因为自己卑微的出身而拒绝了他的求婚。就在这时,一直未曾谋面,甚至从未给她回过一封信的“长腿叔叔”邀请她到纽约和他见面。直到见面的那一刻,茱蒂才发现“长腿叔叔”竟然是……
相信80后一代人中有不少人都看过改编自该书的卡通片《长腿叔叔》吧,相信你们和小编们一样都曾为片末那个温馨的结局而感动。这期,就让我们翻开原著,重温茱蒂和“长腿叔叔”见面时的那个温馨场面,一同分享茱蒂的幸福心情吧!^_^
本文节选自该书最后一章。
——Lavender
Thursday Morning
My Very Dearest Master-Jervie-Daddy-Long-Legs Pendleton-Smith,
Did you sleep last night? I didn’t. Not a single wink. I was too amazed and excited and1)bewildered and happy. I don’t believe I ever shall sleep again—or eat either. But I hope you slept; you must, you know, because then you will get well faster and can come to me.
Dear Man, I can’t bear to think how ill you’ve been—and all the time I never knew it. When the doctor came down yesterday to put me in the cab, he told me that for three days they gave you up. Oh, dearest, if that had happened, the light would have gone out of the world for me. I suppose that some day in the far future—one of us must leave the other; but at least we shall have had our happiness and there will be memories to live with.
I meant to cheer you up—and instead I have to cheer myself. For in spite of being happier than I ever dreamed I could be, I’m also 2)soberer. The fear that something may happen rests like a shadow on my heart. Always before I co
相信80后一代人中有不少人都看过改编自该书的卡通片《长腿叔叔》吧,相信你们和小编们一样都曾为片末那个温馨的结局而感动。这期,就让我们翻开原著,重温茱蒂和“长腿叔叔”见面时的那个温馨场面,一同分享茱蒂的幸福心情吧!^_^
本文节选自该书最后一章。
——Lavender
Thursday Morning
My Very Dearest Master-Jervie-Daddy-Long-Legs Pendleton-Smith,
Did you sleep last night? I didn’t. Not a single wink. I was too amazed and excited and1)bewildered and happy. I don’t believe I ever shall sleep again—or eat either. But I hope you slept; you must, you know, because then you will get well faster and can come to me.
Dear Man, I can’t bear to think how ill you’ve been—and all the time I never knew it. When the doctor came down yesterday to put me in the cab, he told me that for three days they gave you up. Oh, dearest, if that had happened, the light would have gone out of the world for me. I suppose that some day in the far future—one of us must leave the other; but at least we shall have had our happiness and there will be memories to live with.
I meant to cheer you up—and instead I have to cheer myself. For in spite of being happier than I ever dreamed I could be, I’m also 2)soberer. The fear that something may happen rests like a shadow on my heart. Always before I co